To enhance the visibility and impact of UNESCO’s work in the region, the UNESCO Regional Office in Bangkok (UNESCO Bangkok) is seeking qualified individuals to join a roster of English Translators (from English to target languages and vice versa).
The qualified candidates will be added to the roster and selected for projects on an ‘on-call’ basis to provide support with publications, documents, and communications materials (‘manuscripts’).
The call is open to individuals of any nationality who can provide the requested services and deliverables. The roster will be valid from 1 September 2024 to 31 December 2024 and subject to renewal annually.
The themes of potential translation projects include those falling under UNESCO’s mandated sectors of education, culture, communication and information, social and human sciences, ocean sciences and natural sciences.
Themes of work may occasionally lie outside these parameters.
a. Undertake assignments to provide high-quality translation from English to target languages and vice versa (list of target languages provided in item ‘3. Scope of Word…’) for assigned manuscript;
b. Receive assignment brief and coordinate with the Responsible Officer(s) to regularly report on progress made during the assignment via email, online meetings or phone;
c. Ensure that terminologies and spellings are accurate and compliant with the national usage guidelines (if any).
For translation into English, ensure that the UNESCO Style Guide is applied;
d. Mainstream UNESCO’s gender strategy and ensure that gender-neutral language is applied throughout the manuscript;
e. Ensure overall accuracy, clarity and stylistic consistency of translation in terms of language, presentation, and word choice while ensuring that texts are engaging and accessible to the target audience;
f. Be sensitive to cultural and social differences and address these issues properly in the local context;
g.
Ensure consistency of terminology, abbreviations, acronyms and formatting of footnotes;
h. Demonstrate mastery of standard software, especially MS Word, and competence using all the basic elements of tracked changes;
i. Check cross-references (e.g. ‘See page xxx’) where the actual page number needs to be filled in;
j. Use proper names and place names that correspond to UNESCO official usage, including the names of UNESCO Member States;
k. Align page numbers in the table of contents, list of tables, figures, and boxes with headings and subheadings in the manuscript;
l.
Ensure that works are in full compliance with international copyright policy to prevent any legal infringements;
m. Submit work in MS Word file with tracked changes and a clear list of comments or questions to UNESCO;
n. Improve and incorporate suggested changes until the manuscript is considered satisfactory by UNESCO; and
o. Meet the committed deadline.
Candidates must propose their service in flat rates per word in US$ (candidates may provide rates for multiple language pairs) according to the following specifications:
DUTY STATION
The assignment will be remote-based (off-site) and on an ‘on-call’ basis, with regular communication with the Responsible Officer(s) via email, online meeting and phone; no travel is anticipated. Candidates located in the same time zone as, or in closer time zones to, Bangkok (GMT+7) are preferred.
The candidate will be responsible for providing their own off-site working space and equipment e.g. computer, software, printer, and any other equipment that may be required for the successful completion of the assignment.
COMPETENCIES (Core/Managerial)
At the time of application, the candidate must possess the following qualifications:
Education:
University degree in English, foreign language studies, literature, linguistics, journalism, communications, international relations, or other to UNESCO’s fields of competence.
Work Experience:
Minimum of five (5) years of demonstrable professional translation experience, particularly in the fields of journalism, publishing, education, culture, communication and information, social and human sciences, ocean sciences and natural sciences.
Previous experience working with UNESCO or other UN agencies and/or other multicultural organizations is an advantage.
Skills/Competencies:
Languages:
Native-level proficiency in the target language(s) and fluency in English.
Apply for job
To help us track our recruitment effort, please indicate in your cover/motivation letter where (globalvacancies.org) you saw this job posting.
Job title: Business Area Manager Company Cencora Job description Our team members are at the…
Job title: MFL Teacher Company GSL Education Job description MFL Teacher (Spanish & French) -…
Career Category Supply Chain Job Description Supply Chain Manager Product Planning Amgen Dun Laoghaire -…
Job title: Regional Associate Director, Medical Affairs - Gastrointestinal Oncology Company MSD Job description Job…
Job title: Trade Supervisor, Mechanical Company Seaspan Job description Job Description:The Trade Supervisor, Mechanical is…
Job title: Research Associate Company University of Glasgow Job description Job PurposeTo make a leading…